Letošní 11. ročník mezinárodní překladatelské soutěže Ceny Susanny Roth přivedl do Prahy skupinu začínajících překladatelů a překladatelek do 40 let z celého světa.
Zúčastnilo se 87 soutěžících ze 14 zemí napříč třemi jazykovými oblastmi – anglofonní, frankofonní a germanofonní – a celkově z 21 teritorií. Mezi nimi i historicky první laureáti z USA a Tchaj-wanu. Největší zájem tradičně zaznamenalo Polsko, zatímco z Itálie porota letos vítěze nevybrala. Soutěžící překládali úryvek z knihy Kristiny Hamplové – Lover/Fighter (2024), odborná porota z Česka vybírala soutěžní text, zatímco národní poroty určily vítězné překlady. Laureáti letos v létě absolvovali odborný program v Praze, který nabídl překladatelské semináře, kulturní program a vzájemné setkání napříč zeměmi i jazyky. Následně se zúčastnili bohemistického semináře v Liberci.
Děkujeme všem partnerům – zejména CzechLit - České literární centrum a zastupitelským úřadům (Ministerstvo zahraničních věcí České republiky) – za spolupráci. A našim laureátům přejeme mnoho dalších překladatelských úspěchů!
Národní institut pro kulturu (NIK) a Česká centra/České centrem Mnichov ve spolupráci s kulturním centrem města...
Česká centra/České centrum Tchaj-pej (ČC/ČCT), Česká ekonomická a kulturní kanceláří v Tchaj-peji (ČEKK) a Magistrát...
Národní institut pro kulturu (NIK) a Česká centra/České centrum Tel Aviv (ČC) ve spolupráci s rezidenčním centrem...