Letošní 11. ročník mezinárodní překladatelské soutěže Ceny Susanny Roth přivedl do Prahy skupinu začínajících překladatelů a překladatelek do 40 let z celého světa.
Zúčastnilo se 87 soutěžících ze 14 zemí napříč třemi jazykovými oblastmi – anglofonní, frankofonní a germanofonní – a celkově z 21 teritorií. Mezi nimi i historicky první laureáti z USA a Tchaj-wanu. Největší zájem tradičně zaznamenalo Polsko, zatímco z Itálie porota letos vítěze nevybrala. Soutěžící překládali úryvek z knihy Kristiny Hamplové – Lover/Fighter (2024), odborná porota z Česka vybírala soutěžní text, zatímco národní poroty určily vítězné překlady. Laureáti letos v létě absolvovali odborný program v Praze, který nabídl překladatelské semináře, kulturní program a vzájemné setkání napříč zeměmi i jazyky. Následně se zúčastnili bohemistického semináře v Liberci.
Děkujeme všem partnerům – zejména CzechLit - České literární centrum a zastupitelským úřadům (Ministerstvo zahraničních věcí České republiky) – za spolupráci. A našim laureátům přejeme mnoho dalších překladatelských úspěchů!
Českou republiku na blížících se olympijských hrách v Miláně budou reprezentovat nejen sportovci, ale také umělci....
Vesmírná loď, významná brutalistní budova českého velvyslanectví v Berlíně od manželů Machoninových, se přesune do...
Nové vydání našich aktualit je tady! Centrepiece je tentokrát věnovaný vědecké diplomacii. Mladí vědci a vědkyně po...