Laureátky Ceny Susanny Roth se v sobotu 8. července na pozvání pořadatelů, Českých center a Českého literárního centra, zúčastnily celodenního překladatelského workshopu v Ústavu pro českou literaturu AV ČR v Praze. Jediný mužský výherce, nadějný překladatel z Chorvatska, se omluvil a bohemistického setkání se bohužel nezúčastnil.
Pro letošní 9. ročník mezinárodní soutěže pro mladé překladatelky a překladatele Cena Susanny Roth 2023 (CSR) byl vybrán text z knihy Anny Beaty Háblové: Směna (nakl. Host, 2022). Soutěž byla vyhlášena prostřednictvím místních ČCZ a ZÚ v 17 zemích: Bulharsko, Egypt, Chorvatsko, Itálie, Japonsko, Korejská republika, Maďarsko, Polsko, Rumunsko, Severní Makedonie, Slovensko a Ukrajina; a pro jazykové oblasti: Německo, Rakousko, Švýcarsko společně za němčinu a Belgie, Francie společně za francouzštinu.
Jednotlivé poroty posuzovaly celkem 90 překladů z 15 zemí, první místo za každé teritorium získalo celkem 11 mladých překladatelek a 1 překladatel.
Pod vedením renomovaných překladatelek Kateřiny Klabanové a Blanky Stárkové se seznámily s praktickými pravidly pro práci a život literárních překladatelek a překladatelů a věnovaly se podrobné analýze překládaného textu. Proběhlo i osobní setkání s autorkou Annou Beatou Háblovou na téma její tvorby a současné české literatury.
Následující den vítězky CSR odcestovaly do Olomouce, kde - spolu s mnoha zahraničními bohemistkami a bohemisty - byly hosty Bohemistického semináře, organizovaného Moravskou zemskou knihovnou ve spolupráci s MKČR a Univerzitou Palackého v Olomouci v termínu 10. až 14. července.
Lenka Lindaurová je významná česká kurátorka, teoretička a publicistka specializující se na současné umění. Během své...
Nejnovější vydání newsletteru Českých center přináší novinky a zajímavosti o české kulturní diplomacii ve světě....
Česká centra vyhlašují výběrové řízení na obsazení místa koordinátora/koordinátorky pro Tchaj-pej.