Cena Susanny Roth 2016: Do tmy

Cena Susanny Roth 2016: Do tmy

Anna Bolavá: Do tmy (Odeon, 2015)

Příběh osamělé, nemocné ženy, která většinu života zasvětila sběru, sušení a odevzdávání léčivých rostlin, má od počátku nádech apokalypsy. Děj se posouvá kupředu pomocí detailně propracovaného „plánu sběru“. Konstantou je pak úterý, výkupní den, kdy hrdinka nedočkavě navštěvuje výkupnu. I přes pomalé, zdánlivě nevzrušené tempo probublává pod hladinou podivný neklid. Rafinovaný styl kapitolu po kapitole vtahuje hlouběji: hlouběji do staré půdy, hlouběji do prokletí sběru bylin.

O autorce

Anna Bolavá (*1981) se narodila a vyrůstala v jižních Čechách. Vystudovala bohemistiku na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Krátce pracovala v Ústavu pro jazyk český a dále pak jako redaktorka, korektorka a recenzentka. Publikovala v časopisech a periodicích Tvar, Salon Práva, Babylon, Weles, Protimluv aj. V roce 2013 jí vyšla básnická sbírka Černý rok, o dva roky později vydalo nakladatelství Odeon román Do tmy. V současnosti pracuje jako stomická poradkyně. Má tři děti, ráda rybaří a šetří si na vlastní traktor.

Účast v soutěži

Česká centra: Berlín/Mnichov, Budapešť, Bukurešť, Kyjev, Londýn, Madrid, Moskva, Sofie, Soul, Tokio, Varšava, Vídeň

Zastupitelské úřady ČR: Záhřeb Do třetího ročníku překladatelské soutěže organizované Českými centry a Institutem umění – Divadelním ústavem se přihlásilo téměř 140 zájemců z dvanácti zemí včetně Jižní Koreje a Japonska

Ocenění překladatelé

  • Bulharsko: Desislava Vilimovská

  • Chorvatsko: Tena Šinjori

  • Japonsko: Mei Kashima

  • Jižní Korea: Pak Su-hjŏn

  • Maďarsko: Anna Steinbachné Bobok

  • Německo: Katharina Hinderer

  • Polsko: Agata Wróbel

  • Rakousko: Claudia Marek

  • Rumunsko: Maria Cristea

  • Rusko: Alexej Artjuchin

  • Ukrajina: Ludmila Smoljar, Oleksandr Stukalo

  • Velká Británie: Patrick Phillips

Vítězní účastníci na setkání s organizátory z Českých center a Institutu umění - Divadleního útavu spolu s autorkou překládaného textu Annou Bolavou. © Anna Pleslová

Neformální setkání a překladatelský workshop

Ve čtvrtek 14. července 2016 se v prostorách Divadelního ústavu uskutečnil speciální workshop. Tato akce byla vítěznou cenou pro nejlepší překladatele, kteří zvítězili v letošním ročníku překladatelské soutěže „Cena Susanny Roth“.

13 vítězných mladých bohemistů z celého světa se v Česku také zúčastnilo Bohemistického semináře organizovaného Moravskou zemskou knihovnou v Brně, jehož červencový program se konal v různých místech Moravy spjatých s českou literaturou. Pobyt vítězů-překladatelů byl však zahájen v Praze neformálním večerem za setkání s autorkou knihy Annou Bolavou a Jiřím Jůzlem z nakladatelství Odeon, druhého dne následovaný speciálním seminářem věnovaným radostem i úskalí překladatelské činnosti.