Nová knihovna s divadelní scénou se má stát jedinečným místem pro podporu naší knihy a loutky v Evropě.
Výstavou originálních kreseb Milana Kundery otevřelo České centrum v Paříži knihovnu, na jejíž realizaci spolupracovalo i Divadlo bratří Formanů či Moravská zemská knihovna. Pařížská knihovna vznikala na základě darů krajanů. Mezi nejcennější knihy patří ty věnované například Josefem Škvoreckým Pavlu Tigridovi, knihy dedikované Jaroslavem Seifertem, Bohumilem Hrabalem nebo ty z pozůstalosti manželů Tigridových. Velkou část této paměťové sbírky tvoří i produkce exilových nakladatelství. Budoucí knihovna však nemá být jen literárním srdcem české komunity ve Francii, její role je výraznější. Má ambici vybudovat ve Francii nejucelenější soubor současné české prózy a poezie, kompletní sbírku českého komiksu a původní tvorby pro děti.
„Chceme zpřístupnit i nevydané texty scénářů divadelních her a vytvořit referenční kolekci překladové literatury z češtiny do francouzštiny. Knihovna se tak stane místem pracovních schůzek bohemistů, překladatelů a vydavatelů. Především však chceme přitáhnout pozornost k současné české literární produkci – nejen k textu, ale i ke knižní grafice, ke krásné knize. Tradice česko-francouzských literárních vztahů je nesmírná, současný dialog se bohužel ztišil. A to chceme změnit,“ říká ředitel Českého centra Paříž Jiří Hnilica. Knihovna nebude využívána jen pro literární akce či výuku češtiny, ale vznikne zde stálá mezinárodní scéna pro propagaci českého loutkového divadla. Autory výtvarného konceptu nového prostoru jsou Andrea a Josef Sodomkovi, výtvarníci Divadla bratří Formanů. Na realizaci se podílel i Matěj Forman. Na zahájení provozu připravilo České centrum ve spolupráci s Moravskou zemskou knihovnou exkluzivní výstavu věnovanou Milanu Kunderovi a jeho kresbám. „Představujeme Kunderu jako evropského autora, jehož dílo rozkročené mezi dvěma národními literaturami francouzskou a českou – je dokladem toho, že ve skutečnosti existuje jen jeden literární kontext, a to je kontext světové literatury, jímž by měly být jeho romány poměřovány. Zárodečné podoby vystavených kreseb vznikaly na zdech prvního francouzského bytu manželů Kunderových, aby zakryly jeho prázdnotu, ale i smutek po domově. V posledním desetiletí pronikly na obálky překladů Kunderových románů a těší tak čtenáře na celém světě,“ říká autor výstavy a ředitel Moravské zemské knihovny v Brně Tomáš Kubíček. České centrum Paříž vydalo ve spolupráci s Moravskou zemskou knihovnou také katalog Bibliografie české literatury ve francouzštině a současně s otevřením knihovny spouští ve Francii mediální kampaň na partnerském literárním serveru ActuaLitté, která má za cíl podpořit překlad současné české literatury do francouzštiny, jenž od 90. let stagnuje.
Pocta loutkářství Součástí nové knihovny je i unikátní a nejmenší divadelní scéna v Paříži – Bibliotéatr. * Tato platforma bude sloužit především k propagaci loutkářství. * Česká loutka, zapsaná na seznamu světového dědictví UNESCO, tak získá svou pevnou mezinárodní scénu. * První akce zde probíhají již v červnu a výhledově je v plánu založení nového mezinárodního festivalu loutkového divadla.