Cena Susanny Roth 2025: Všechno bude super

Výzva k účasti na 12. ročníku soutěže

Česká centra (dále „ČC“) a České literární centrum, sekce Moravské zemské knihovny (dále „ČLC“), vyhlašují 12. ročník mezinárodní překladatelské soutěže Cena Susanny Roth (dále jen „soutěž“) pro začínající zahraniční překladatele z českého jazyka ve věku do 40 let (ročníky 1986 a mladší).

Soutěž probíhá mimo území Česka a je organizovaná prostřednictvím zahraniční sítě Českých center (dále „ČCZ“) a zastupitelských úřadů ČR (dále „ZÚ“).

Soutěž je určena pro zahraniční překladatele, bohemisty či kohokoliv s náklonností k češtině a překladatelství bez vydaného knižního překladu (oblast krásné literatury). Účastníci soutěže překládají ucelený text současného českého autora o rozsahu do 12 normostran z knihy vydané v roce 2025 v Česku, kterou vybrala odborná porota v Česku nominovaná ČLC a ČC. Do soutěže nelze přijmout již veřejně publikované překlady textu díla.

Za každou zúčastněnou zemi či za vyhlášenou jazykovou oblast (v rámci působnosti ČCZ či ZÚ) je oceněn pouze 1 účastník. Vyhodnocení soutěže v jednotlivých zemích či ohlášených jazykových oblastech je v kompetenci místních ČCZ a ZÚ prostřednictvím odborných porot.

Soutěž se řídí předem stanovenými pravidly, kterými disponuje každé zúčastněné ČCZ či ZÚ. Pravidla soutěže se řídí českým právním řádem. ČC, ČLC a příslušná ČCZ či ZÚ si vyhrazují právo soutěž kdykoliv zrušit i bez uvedení důvodu nebo změnit podmínky soutěže, případně soutěž pro zemi své působnosti nevyhlásit nebo odmítnout všechny soutěžní nabídky.


Zúčastněné země a jazykové oblasti

Aktuální ročník soutěže bude v roce 2026 prostřednictvím místních ČCZ a ZÚ vyhlašován:

  • v zemích: Bulharsko, Egypt, Chorvatsko (ZÚ), Itálie, Japonsko, Maďarsko, Polsko, Rumunsko, Severní Makedonie (ZÚ), Slovensko, Slovinsko (ZÚ), Srbská republika, Švédsko, Tchaj-wan a Ukrajina
  • pro jazykové oblasti: anglofonní (USA a Velká Británie), frankofonní (Belgie a Francie) a germanofonní (Německo, Rakousko a Švýcarsko)

Případně v dalších zemích, které se k výzvě během ledna 2026 přihlásí.


O autorovi

Eli Beneš (1976, Praha)

Studoval anglistiku a amerikanistiku a český jazyk a literaturu na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Později navštěvoval Fakultu sociálních věd Univerzity Karlovy, kde vystudoval žurnalistiku a mediální studia se specializací na televizní a rozhlasovou tvorbu. Absolvoval program Paidea Project-Incubator při Evropském institutu pro židovská studia ve Stockholmu a program Ami-Ad v Tel Avivu.

Čtrnáct let působil jako moderátor pražského Radia 1, kde se zaměřoval především na české elektronické projekty a kapely; byl rovněž majitelem hudebního vydavatelství a dlouhodobě skládal hudbu pro Českou televizi a další média. Příležitostně také vyučuje elektronickou hudbu na Electronic Music Academy Prague. V médiích pracoval nejprve jako šéfredaktor několika časopisů, později jako vydavatel. V současnosti pracuje pro český mediální dům Seznam.cz.

Jeho debutový román Nepatrná ztráta osamělosti (2023) získal v roce 2024 prestižní cenu Magnesia Litera v kategorii Debut roku.


Text k překladu

Odborná porota vybrala knihu Eliho Beneše: Všechno bude super (nakl. Argo, 2025). 

Soutěžním textem je úryvek na str. 16–24 (str. 9 DVA; str. 24 až do věty „Byli jsme tam, dokud se nesetmělo, a pak jsme se vrátili tmavými a zcela prázdnými ulicemi a prázdným parkem a prázdnými chodníky a došli jsme domů, bylo zhasnuto a žena znovu spala.“ včetně).


Ocenění

Účast na programu odborných seminářů i networkingových setkání a Bohemistickém semináři v Česku. Program se uskuteční v češtině.


Zadání a podmínky účasti

Soutěžní překlad se odevzdává v elektronické podobě (formát PDF) na e-mail příslušného ČCZ nebo ZÚ, který je uveden v soutěžní výzvě pro danou zemi či jazykovou oblast.

Účastník v elektronické podobě dále poskytne:

  • bio medailon (čeština, er forma, rozsah max 1000 znaků vč. mezer)
  • aktuální fotografii (tisková kvalita, uvedení kreditu - autora fotografie)
  • čestné prohlášení deklarující autorství odevzdaného soutěžního překladu

Uvedené podklady budou odevzdány nejpozději 31. 3. 2026 na e-mailovou adresu příslušného ČC či ZÚ. 

Odevzdáním výše uvedených dokumentů, údajů a fotografie účastník soutěže souhlasí s jejich zpracováním pro potřeby soutěže a s jejich použitím pro účely spojené s medializací soutěže, tzn. s jejich zveřejněním (na webech či sociálních platformách ČC, ČLC či ZÚ nebo prostřednictvím relevantních tiskovin) v případě svého vítězství v rámci dané země či jazykové oblasti.


Harmonogram

  • Uzávěrka pro zaslání překladů: 31. 3. 2026
  • Zveřejnění výsledků: 15. 5. 2026
  • Pobyt laureátstva v ČR: červenec 2026


Kontaktní osoby (Česko)

Rozcestník: zahraniční síť ČC a zastupitelské úřady ČR v zahraničí

×

Nalezeno v událostech

Nalezeno v blogu